Article

Approche critique d'un atelier d'écriture pédagogique en quechua bolivien et en uru-chipaya (méthode des TERPLO)

Authors
  • Alexis Pierrard (Université Côte d’Azur)
  • Jean Léo Leonard (Université de Montpellier)

Abstract

Cet article rend compte des productions didactiques en langue quechua de Bolivie réalisées lors d’un atelier thématique en août 2019 à Cochabamba en appliquant la méthode ethnoéducative des TERPLO (Talleres de elaboración de recursos pedagógicos en lenguas originarias). Les textes pédagogiques rédigés en quechua par les participants — étudiants et professeurs des écoles normales bilingues et interculturelles — ont fait apparaitre nombre de phénomènes et de contenus permettant d’évaluer la forme et la variation de la langue, à la croisée entre recherche-action, théorie de l’éducation populaire selon Paulo Freire et pratique de l’écriture en langues « premières ». En termes sociolinguistiques, sur le plan de la codification (processus d’alphabétisation et d’application des normes diamésiques), on note par exemple dans les écrits de nos ateliers thématiques en langue quechua des hypercorrections en passe de devenir des normes émergentes en quechua bolivien écrit, comme l'inversion des morphèmes de possession et de pluriel par infixation du marqueur de possessif, au lieu de la suffixation, courante en quechua oral. Sur le plan de la réduction narrative et discursive (concernant les contenus culturels), on note des tentatives d’associer la description prosaïque des realia à des perspectives culturalistes connotant la valeur sémiotique endogène des thèmes traités (notamment, le bestiaire, dans les productions scolaires). Cette expérience suggère de n’implémenter le passage à l'écrit qu’après un travail de fond sur les versions orales possibles des textes produits pour l’école, car les participants semblent en situation d’insécurité linguistique face à la norme imposée dans la planification éducative (manuels, syllabus, formation de formateurs, etc.). Il résulte qu’au-delà de la seule praxis de la formation de formateurs, les ateliers thématiques de type TERPLO revêtent un pouvoir diagnostic, en permettant d’identifier les facteurs inhibant ou stimulant la créativité didactique en termes de crédibilité et faisabilité de « l’éthnoéducation ». Este artículo da cuenta de las producciones didácticas en lengua quechua de Bolivia producidas durante un taller temático realizado en agosto de 2019 en Cochabamba aplicando el método etnoeducativo TERPLO (Talleres de Elaboración de Recursos Pedagógicos en Lenguas Originarias). Los textos pedagógicos escritos en quechua por los participantes —estudiantes y docentes de escuelas normales bilingües e interculturales— revelaron una serie de fenómenos y contenidos que permitieron evaluar la forma y variación de la lengua, en el cruce entre la investigación-acción, la teoría de la educación popular según Paulo Freire y la práctica de la escritura en lenguas "primeras". En términos sociolingüísticos, a nivel de codificación (proceso de alfabetización y aplicación de normas diamésicas), observamos, por ejemplo, en los escritos de nuestros talleres temáticos en quechua, hipercorrecciones que se están convirtiendo en normas emergentes en el quechua boliviano escrito, como la inversión de morfemas de posesión y plural mediante la infijación del marcador posesivo en lugar de la sufijación común en el quechua oral. En cuanto a la reducción narrativa y discursiva (relativa a los contenidos culturales) se ha intentado combinar la descripción prosaica de los realia con perspectivas culturalistas que connotan el valor semiótico endógeno de los temas tratados (en particular, el bestiario en las producciones escolares). Esta experiencia sugiere que la transición a la escritura sólo debería llevarse a cabo tras un trabajo en profundidad sobre las posibles versiones orales de los textos producidos para la escuela, ya que los participantes parecen encontrarse en una situación de inseguridad lingüística frente a la norma impuesta en la planificación educativa (libros de texto, programas de estudio, formación de formadores, etc.). En consecuencia, más allá de la praxis de formación de formadores, los talleres temáticos del tipo TERPLO tienen un poder de diagnóstico permitiendo identificar los factores que inhiben o estimulan la creatividad didáctica en términos de credibilidad y viabilidad de la "etnoeducación".

Keywords: Ateliers d’écriture, société civile, quechua de Bolivie, sociolinguistique, normes linguistiques, éducation populaire

How to Cite:

Pierrard, A. & Leonard, J., (2024) “Approche critique d'un atelier d'écriture pédagogique en quechua bolivien et en uru-chipaya (méthode des TERPLO)”, Living Languages 3(1), 170–193. doi: https://doi.org/10.7275/livinglanguages.2005

Downloads:
Download PDF
View PDF

271 Views

50 Downloads

Published on
21 Feb 2024
Peer Reviewed